Heden en heute

Heden betekende oorspronkelijk op deze dag. Het eerste deel is een oud aanwijzend voornaamwoord, dat ook bewaard is in hij en hier. Het tweede deel is een restje van het woord dag. Heden had klankwettig – dat wil zeggen: volgens de verwachte klankveranderingen – huide moeten luiden. Huide heeft ook daadwerkelijk bestaan en is nog bewaard in huidig. Heden is een nevenvorm die in bepaalde dialecten ontstond. De n heeft het woord waarschijnlijk van gisteren en morgen overgenomen.
De tekst gaat onder de afbeelding verder.

Heden is familie van het Duitse heute. Uit een combi van de voorloper van Jahr en het aanwijzend voornaamwoord dat het stuk heu- opleverde, is in het Duits ook het woord heuer ontstaan: dit jaar. In Noord- en Midden-Duitsland is dat woord intussen zeldzaam geworden, waardoor het onterecht weleens gezien wordt als een Zuid-Duits dialectwoord.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

Maak een website of blog op WordPress.com

Omhoog ↑

%d bloggers liken dit: