Emmer: amphora en één-baar gekruist

Het ding dat we een emmer noemen, komt van het Latijnse amphora 'grote kruik'. Het zou nu eigenlijk *ammer hebben geheten, ware het niet dat onze verre voorouders hun fantasie erop hebben losgelaten. Hoe dat zit, vertel ik in dit artikel. Amphora en ampulHet Latijnse ámphora komt van het Oudgriekse ἀμφορεύς (amphoreús), een ingekorte vorm... Lees verder →

Rontonde, expresso en advocado

Mensen die rontonde en expresso zeggen worden nogal eens in de zeik gezet. Maar wist je dat er genoeg van zulke woordvervormingen standaardtaal zijn geworden? De taalkundige naam voor zulke onregelmatige vervormingen is volksetymologie. Je kunt ze ook verbasteringen noemen, maar dat is een verwarrende term, want hij wordt vaak misbruikt voor normale, klankwettige taalveranderingen.De... Lees verder →

Maak een website of blog op WordPress.com

Omhoog ↑